бы

бы
частица
1) (для выражения предположительной возможности)

я мог бы поехать туда завтра — ci potrei andare domani

2) (для выражения вежливо-предупредительного пожелания)

ты прилёг бы — dovresti coricarti

3) (для выражения желательности) magari

чайку бы! — sarebbe bene prendere un teino!

••

хоть бы — magari, sarebbe bene

хоть бы завтра не было дождя — magari domani non piovesse

4) (для выражения опасения, с отрицанием)

не заблудились бы ребята — magari i ragazzi non si smarrissero

••

ещё бы! — altro che, sicuro

* * *
част.
1) (сослагательное значение)
а) (значение предположительной возможности, перев. при помощи cond, periodo ipotetico)

я поехал бы, если бы было время — ci andrei se avessi tempo; ci sarei andato se avessi avuto tempo (прош. вр.)

б) (вежливое пожелание, совет, перев. при помощи dovere, potere, far bene и др. в cond)

ты прилёг бы — dovresti / potresti metterti a letto

в) (желательности, долженствования, перев. при помощи potere, dovere)

ты бы хоть позвонил! — potevi almeno telefonare!

г) (с отрицанием "не" значение опасения)

не опоздать бы мне — non vorrei far tardi

2) (в составе предложения без спрягаемой формы глагола выражает пожелание, перев. при помощи cond и cong)

отдохнуть бы (мне)! — se potessi riposare!

чайку бы! — vorrei / vorremmo del the!

нам бы вместе поехать! — come sarebbe bello andarci insieme

••

ещё бы — s'intende, si capisce, altroché

как бы то ни было... — comunque (sia)...

а хоть бы и так? — e se fosse così?

(а ему) хоть бы что / хны — (e lui) se ne frega

если бы! — magari!

* * *
part.
gener. se

Universale dizionario russo-italiano. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”